發布:2026-05-01 03:12:00 關注:31367次
設計學院翻譯秘書深圳工作職責:1.對學院日常需雙語的文檔進行筆譯;2.配合學院和院長日常活動,提供口譯支撐,包括承擔部分同傳工作;3.統籌學院翻譯工作,如有需要外包的翻譯工作,與供應商溝通協調;4.建設和維護學院常用詞彙數據庫;5.更新和維護學院常用英文文檔模板;6.定期組織對學院教職員工的中英文語言能力提升培訓;7.配合院領導建設學院雙語工作環境。
必備條件:1.碩士及以上學曆,三年以上翻譯工作相關經驗;2.勝任翻譯(筆譯、口譯)的工作流程和方式,理解語言與文化之間的交融關係,能夠主導或參與學院國際化辦學過程中各類交流需求的規劃與建設工作;3.具備跨文化交流勝任力、快速學習能力、問題解決能力;具備策劃、組織、協調、執行工作流程及活動的能力;4.具有良好的溝通協調能力、團隊協作能力,能承受較強的工作壓力,具有突發事件應急處理能力;5.具備同理心,理解用戶需求,具有與同行及服務商良好協作的能力;6.有知識管理的意識,能把工作進行模塊的統籌和細分。
優先考慮:1.具有從事翻譯、高級翻譯、同傳等相關崗位工作經驗;2.具備優秀的中英文聽說讀寫能力,對語體把握很好;3.熟悉高校國際化辦學業務,具有高校或企業雙語環境建設經驗。彙報關係:該職位向南科大設計學院行政副院長報告,並南科大相關對接部門開展工作。
報名方式
簡曆收取郵箱weifq@mail.sustech.edu.cn;hr-recruitment@sustech.edu.cn,郵件標題注明:應聘崗位 本人姓名 畢業學校 所學專業
【1】凡本網注明"來源:"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬於,轉載請必須注明,違反者本網將追究相關法律責任。
【2】本(ben)網(wang)轉(zhuan)載(zai)並(bing)注(zhu)明(ming)自(zi)其(qi)它(ta)來(lai)源(yuan)的(de)作(zuo)品(pin),是(shi)本(ben)著(zhe)為(wei)求(qiu)職(zhi)者(zhe)傳(chuan)遞(di)更(geng)多(duo)信(xin)息(xi)之(zhi)目(mu)的(de),並(bing)不(bu)代(dai)表(biao)本(ben)網(wang)讚(zan)同(tong)其(qi)觀(guan)點(dian)或(huo)證(zheng)實(shi)其(qi)內(nei)容(rong)的(de)真(zhen)實(shi)性(xing),不(bu)承(cheng)擔(dan)此(ci)類(lei)作(zuo)品(pin)侵(qin)權(quan)行(xing)為(wei)的(de)直(zhi)接(jie)責(ze)任(ren)及(ji)連(lian)帶(dai)責(ze)任(ren)。其(qi)他(ta)媒(mei)體(ti)、網站或個人從本網轉載時,必須保留本網注明的作品來源,並自負版權等法律責任。
【3】如涉及作品內容、版權等問題,請在作品發表之日起一周內與本網聯係。
其他教職工招聘